La « Chanson de Seikilos », datée du IIe ou du Ier siècle av. J.-C. est ainsi le plus ancien exemple découvert à ce jour sur terre d'une composition musicale complète avec sa notation.
Elle a été placée là par un dénommé Seikilos, en souvenir de son épouse (ou de son père, selon les interprétations). Ecrites en grec ancien, les paroles peuvent se traduire par :
Ὅσον ζῇς φαίνου / Hóson zễis, phaínou
μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ· / mêdèn hólôs sù lupoû·
πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν. / pròs olígon estì tò zễn.
τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ. / tò télos ho khrónos apaiteî.
« Tant que tu vis, brille !
Ne t'afflige absolument de rien !
La vie ne dure guère.
Le temps exige son tribut. »
La mélodie de l'épitaphe de Seikilos, écrite en notation moderne:
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire